• 08«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »10
| Login |
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2011年11月16日 (水) | 編集 |
363726ed.jpg
おもくそ頭撃たれて置き去りにされたじゃないすかゴースト先輩
あ、もしかしてアレですか
「ゴースト先輩新しい顔よー」みたいなノリですか?
流石ですねゴースト先輩、今夜は激しい充電プレイでもしながら
バタコさんとジャムおじさんの関係についてでもアツく語り合いませんか
僕としては新しい顔を投げるぐらいしか技能持ってないことにコンプレックスを感じてるバタコさんを
アンパンマンとか食パンマンとかカレーパンマンがうわーなにをするきさまらー

そしてクソエニは相変わらずだな(リンク先新窓)
真面目にやる気ないんだったらもうゲーム作るのやめたらいいのにって思う
FF=クソゲーの図式とか15年前の俺に会って話しても絶対に信じないだろうな

ストーリーわりと秀逸なので個人的には買おうかなと思ってるけど
今時兵器にも搭乗できないFPSってなんなのかなーと思わないでもないです

※「ロシア人だ、殺せ」
ロシア人テロリストが、空港での虐殺をアメリカ人の仕業にするために
虐殺前に「ロシア語で会話するな」発言をするのだが
日本語版では「ロシア人を皆殺しにしろ」と誤訳された

というかいつも思うんですけどゲームと現実をゴッチャにしてるのは
大体、ゲーム叩いてる側のキ××イ団体ですよねとか思ったり
BF3でもネズミ殺すのが動物愛護に反するとか頭おかしいんじゃねーの
タヌキスーツはタヌキの生皮剥いで着てるのを想起させるとかマジでキチガイじみてる

人種問題に関したって本当にくだらねーって思うんだけどな
誤訳の話題になった「No Russian」というミッションもロシア語版ではプレイできないらしい
このミッションの主人公は「虐殺に加担するフリをするスパイ行為を行っている主人公の一人」なのだが
日本語版では虐殺に加担する(一般市民を射殺する)とゲームオーバーに・・・
なんだかなぁ・・・と思うわけですよ
戦争やらそれの駆け引き、交渉、その他に関して、仮に犠牲になるのが一般市民だとしても
"ゲーム内"なら、撃つも撃たないもプレイヤーに委ねるべきじゃないのかな
現実で引き鉄を引くわけではないから撃ってもいい」ということではなくて
プレイヤーが「頭で考え、正しいか間違っているか判断して主人公に撃たせるかどうか」ではないのか
少なくともいずれかの判断結果を強要してしまう世界はどこか狂ってると思う
撃たせようが撃たせまいが、判断する機会を人権問題だの差別問題だので奪ってしまうのはどうか
現実世界では当然許されることではないけれど、仮想世界だからこそ判断の機会を与えられることもある
その結果の善し悪しを判断するのもプレイヤーなのではないかなと思います
まぁ、こんなこと書いたところで彼らの視線からすれば
「人殺しを肯定するゲームをやってる奴なんてマトモな人間ではない」のかもしれませんが・・・



「若殿様、あれは戦場音楽です」

皇国の守護者は好きですが佐藤大輔は大嫌いだ
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。